L'heure en Japonais.

Publié le par Ai Japan

       Il y a quelques mois de ça, je vous ai écrit un article sur Les nombres japonais. Pour bien comprendre l'article que je vais écrire, il est préférable que vous révisiez un peu vos nombres.   Comme vous avez dû comprendre par le titre de cet article, je vais vous apprendre à dire l'heure en Japonais.

http://www.gala.fr/var/gal/storage/images/media/images/photos_lifestyle/deco/dernieres_tendances/tendance_horloge/horloge_moderne/562793-1-fre-FR/horloge_moderne_reference.jpg

Première chose, comment demander l'heure:

  Nan ji desu ka. (なんじですか)

Décomposons ensemble cette phrase: D'abord nous avons "nan",  qui est un interrogatif que l'on peut traduire par que ou quel.

                                                          Après nous avons "ji", on le traduit par heure, c'est le classificateur de l'heure.

                                                          Ensuite nous avons le verbe être au présent: "desu".

                                                          Pour finir nous avons la particule "ka" (か) qui marque l'interrogation.

      On peut aussi rajouter "ima" devant qui veut dire maintenant, comme sa on sait que l'on parle de l'heure de maintenant et pas d'une heure d'ouverture ou encore d'une arrivée de train.

      Dans cette explication, vous vous demandez sans doute qu'est ce qu'un classificateur?  Je vais répondre à votre question. Au Japon, il y a plusieurs façons de compter, on peut aussi compter avec des classificateurs. Il en existe aussi dans la langue Chinoise. Il existe plusieur classificateur, car les Japonais classe les objets selon leurs critères (rond, plat, pointu...). Pour compter les heurs on utilise le classificateur "ji" (時), et pour les minutes le classificateur "fun" (分). Après il ne reste plus qu'à associer aux nombres.

Heure---Minutes.jpg

      Une fois que l'on connait les classificateurs, il ne reste plus qu'à apprendre à lire l'heure. Avant de finir de tout vous expliquez, je dois vous dire que les Japonais ne compte pas les heures sur une base de 24h comme en France, mais sur une base de 12h comme en Amérique. Donc pour différencier le matin de l'après-midi, on utilise des mots comme en Anglais. Pour le matin on utilise "gozen" (ごぜん), et pour l'après-midi "gogo" (ご).

     Quelques exemples:

8h00 : "gozen hachi jiごぜんはちじ

20h00 : "gogo hachi ji " ごごはちじ

10h38 : "juu ji san juu happunじゅうじさんじゅうはっぷん ou "gozen juu ji san juu happunごぜんじゅうじさんじゅうはっぷん (pour dire 10h38 du matin)

 

      Maintenant voyons un peu comment dire: et quart, et demi ou encore moins 5...

                    . Pour dire et quart on utilise le mot "sugi" (すぎ), cela donne pour 14h15 : "gogo ni ji juu go fun sugiごごにじじゅうごふんすぎ : Deux heures et quart de l'après-midi.

                                                                                                         ou  "gogo ni ji juu go funごごにじじゅうごふん : Deux heures et quinze minutes de l'après-midi.

 

              . Pour dire et demi rien de plus simple on met "han" (はん) (Kanji:半), pour dire 9h30 : " gozen ku ji han" ごぜんくじはん : Neuf heures et demi du matin.

                                                                                                                                                    ou " ku ji han" くじはん : Neuf heures et demi.

                                                                                                                                                    ou " ku ji san juppun" くじさんじゅっぷん : Neuf heures et trente minutes.

 

              . Pour moins 5, moins 10, moins vingt... Il suffit juste de rajouter "mae" (まえ), 4h55 peut se dire: "gozen go ji go fun mae" ごぜんごじごふんまえ : Cinq heures moins cinq du matin.

ou " yo ji go juu go fun" よじごじゅうごふん : Quatre heures cinquante-cinq.  

 

      Quelques expressions qui peuvent être utile:

Quand on répond par "à 8h00 ou à 14h30" dans certains type de questions comme par exemple; "Quand commence la réunion?" Pour exprimer ce petit "à" de la réponse on utilise la particule "ni" (に). À 8h00 donne en Japonais "hachi ji ni" (はちじに). Vous avez sans doute remarqué que la particule se place à la fin.

Pour traduire "jusqu'à" on dit "made" (まで). Par exemple Jusqu'à 3h00. : " san ji made" さんじまで.

Si on veut donner une fourchette d'heure, on utilise "...kara ... made" (...から... まで). Exemple: De 15h00 à 16h30. : "gogo san ji kara gogo yo ji han made"  ごごさんじからごごよじはんまで.

Pour dire "environ", on emplois le mot "kurai" (くらい) ou "gurai" (ぐらい). Exemple: Le train arrive vers 16h00. " densha wa gogo yo ji gurai ni tsukimasu."  でんしゃごごよじぐらいつきます.

 

        Petit exercice pour s'entrainer:

5h20:

19h40:

"gozen roku ji san juu happun":

"gogo yo ji juu nana fun":

"gogo san ji ni juu gofun":

ごごさんじまで :

じゅっぷん :

(Les réponses de cet exercice seront dans le prochain article. )

      Bon voilà cet article s'achève, j'espère vous revoir bientôt pour de nouveaux articles, avec beaucoup de choses à apprendre dedans. 

Publié dans Nombres

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
Japanese culture and the lifestyle they follow have always been fascinating to me. I have heard that it is really difficult to understand the basics of their life right from their number system. It was interesting to know about Japanese number system and the way time calculation is done in Japan.
Répondre